The interview came from the August issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website weeks after its release. I already said this multiple times on my translations …
Jul 22, 2018 • Subscribe
More like this
[English translation] Hiroaki Hirata and Shinji Kawada PASH!+ Interview
This interview came from the September issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website three weeks after its release. I said this multiple times…
Gunbarich’s English Translation
This popular Japanese arcade game finally hit the Nintendo Switch, along with an awkward English translation.
Battle Rangers’ English Translation
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
[English translation] BANANA FISH anime producer Kyōko Uryū FujiTV Muscat Interview
This interview is released on FujiTV Muscat’s website on June 30, 2018. My Japanese isn’t that polished (like a grade schooler) so please feel free to correct me if…
Japanese Children’s Literature in English Translation
RJL’s booklists don’t include children’s literature, so here’s a list for your reference. Support RJL by buying through our links. Check out our Bookshop.org page. Middle Gr…
Breath of Fire II’s English Translation
Breath of Fire II's translation is so bad it's almost miraculous.
[English translation] Hiroko Utsumi and Akemi Hayashi Comic Natalie Interview about BANANA FISH anime
Over two weeks later, I finally finished translating the full interview that is proofread-ed. That tacky translation thread I made on twitter is a nightmare. This interview is conducted…
“Morning Grace” — Princess Tutu OP — English Translation
VERSEA voice is calling to me: “Come on, wake up” Wiping my tear-stained faceA dazzling light and the dew on the treesAre born CHORUSOn a secret shore that…
“Butter-Fly” — Digimon Adventure OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
Interview: BELLE English Dub Cast
BELLE's English dub impressed us with its casting of the 19-year-old Kylie McNeill in her first voice acting role. Lauren Orsini spoke to the voice team about the…
STAND ALONE COMPLEX’s information society – Interview with Kenji Kamiyama
The post STAND ALONE COMPLEX’s information society – Interview with Kenji Kamiyama appeared first on Full Frontal.
Animage Jan. 2021 Interview: Soma Saito (Translation)
Let’s start this year off right… Highlights: the source of “Today is a good day to die”insight into Gentaro’s roundabout nature
Animage Jan. 2021 Interview: Wataru Komada (Translation)
I was gonna postpone this to the 3rd of March’s weekly slot, but to celebrate the MTC/FP battle, I moved it up a bit. Part 1 here. Highlights:…
“Extra Magic Hour” — Amagi Brilliant Park OP — English Translation
Romaji | English Translation Look at the sky! It’s magic hour! VERSEThe puzzle pieces seem to fall into placeWhen you try connecting shapes that differ from each otherSuddenly,…
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
“Literature” — Wandering Witch: The Journey of Elaina OP — English Translation
Romaji | English Translation VERSEThe more you add color to your dreamThe more it begins to take shapeYou can picture it; you can make it come true Like…
VERSUS TCG – SNK vs Capcom Card Scans and English Translation
Card Fighters’ Clash: SNK vs Capcom is one of the most famous Neo Geo Pocket Color games, known in particular for its loveable renditions of characters from both…
“Yakusoku” (trans. “Promise”) — Tegami Bachi: Reverse OP 2 — English Translation
VERSEThrough a break in the cloudsA streak of light shone throughThat clear orange beamConnects the sky to the street Aspiration, pride, and jealousyAre always said to be idealsThey’re…
“Butter-Fly ~ tri. Version ~” — Digimon Adventure tri. OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
“Mikakunin Hikousen” (trans. “Unidentified Airship”) — Digimon Adventure: OP — English Translation
Romaji | English Translation Oh yeah! Be strong, jump on, and become the windPass the orbit beyond the sky VERSEI can’t hold back this rushing speedA familiar town…
[English translation + lyrics] Double Knot -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of Double Knot. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. Please…
[English translation + lyrics] My Pace -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of My Pace. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. The…
Studio Z: An in-depth interview – Translation and commentary
A translation and commentary of Yoshinori Kanada’s first ever interview, published in OUT in 1978.
[TRANSLATION] Yukimura Makoto x Noda Satoru Interview: Part 4
Original interview here. The way the translation is divided does not correspond with the division of the original interview. Corrections, suggestions are welcome! [Part 1] [Part 2] [Part…
[TRANSLATION] Yukimura Makoto x Noda Satoru Interview: Part 3
Original interview here. The way the translation is divided does not correspond with the division of the original interview. Corrections, suggestions are welcome! [Part 1] [Part 2] Are…
Sunday Veterans: Kazuhiko Shimamoto and Kazuhiro Fujita interview translation.
Hey-lo, Sunday fans. In what's become a strange tradition it's me, Sakaki updating the blog on my birthday rather than resting or doing anyt...
Golden Kamuy, Honoo no Tenkousei, Slam Dunk, Ushio and Tora, Ushio and Tora
Interview: One Piece Film Red English Dub Cast
Following the world premiere of One Piece Film Red's English dub at the Animation Is Film Festival, we spoke to the cast. Their excitement is contagious!
Interview: The English Dub Cast of Tokyo Revengers
Tokyo Revengers is a wild ride! In this video interview, ANN talks with the English voice cast of A.J. Beckles (Takemichi Hanagaki), Aleks Le (Manjiro "Mikey" Sano), and…
English Student Rues Manga Translation for Hindering Appreciation of Literary Structuralism
English student believes translation ruins semiotic and linguistic analysis.
[English translation + lyrics] 風 (Kaze) Levanter -Japanese ver.- by Stray Kids
This is my translation of the Japanese ver. of Levanter. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post.…
Sunday Hitmaker: Translation of an interview with editor Katsumasa Ogura.
Hey all! In what has become a tradition on my birthday, I bring a new interview translation. This time it's with Katsumata Ogura who is a pr...
Call of the Night, exception, The Duke of Death and His Maid
Episode 30: Kenji Miyazawa
Check out Episode 30 of the Read Literature podcast. Transcript available. There is no one quite like Kenji Miyazawa. Born into wealth, he longed to be “a real…
Ashima (Kenji Tsukamoto, 2023)
A teenage rock climber wrestles with the pressures of parental expectation and early fame in Kenji Tsukamoto’s probing documentary.
[English translation + lyrics] BANANA FISH anime ED — Prayer X by King Gnu
My translation of BANANA FISH’s anime ending theme. Feel free to use it as long as you redirect on this post. There’s likely inaccuracies for the lyrics are…
Carnivorous Totoro and Miyazaki’s Trick Question: Kenji Itoso About His Job Interview at Ghibli
Kenji Itoso, Ghibli alumnus and director of the crowdfunded anime short movies Santa Company and Coluboccoro, shared a story about his job interview at Studio Ghibli at a…
Interview Translation—Yoshihiro Togashi Right Before the HxH 1999 Anime Aired
Why did Togashi say the HxH anime was like a "bargain deal"?
Translation – 10 Years of Khara, interview with Hideaki Anno Part 2
The post Translation – 10 Years of Khara, interview with Hideaki Anno Part 2 appeared first on Full Frontal.
Translation – 10 Years of Khara, interview with Hideaki Anno Part 1
The post Translation – 10 Years of Khara, interview with Hideaki Anno Part 1 appeared first on Full Frontal.
Video Interview: Sing a Bit of Harmony's English Dub Cast
Jacki Jing spoke with the English voice cast of Sing a Bit of Harmony about why you must see this emotional anime movie.
Bringing APPLE project’s works to English! — An Interview with eien
We asked some questions to the group behind the localization and porting of APPLE project's titles!
Keisuke Uyama’s bestselling novel “Love Like The Falling Petals” To Recevie English Translation
Keisuke Uyama's Bestselling Novel "Love Like the Falling Petals" finally comes to America with its very first English translation. Learn more about the novel and read an exclusive…
Keisuke Uyama’s bestselling novel “Love Like The Falling Petals” To Recevie English Translation
Keisuke Uyama's Bestselling Novel "Love Like the Falling Petals" finally comes to America with its very first English translation. Learn more about the novel and read an exclusive…
Ken (剣, Kenji Misumi, 1964)
A rigid young man dreaming of a “pure life” is forced to confront the contradictions of the modern society in Misumi’s melancholy masculinity drama
Tsuritama is unmistakably Kenji Nakamura
Between Fate/Zero’s continuation, Tsuritama, Acchi Kocci, Sankarea and probably Hyouka (once I get around to it) I’ve been pretty pleased by the quality of the summer season. Traditionally…
TRANSLATION POSTINGS
You can now read the entirety of the Zeta Gundam Sidestory: Four’s Story ~And, As a Soldier~ located here. Also, Entertainment Bible.35 Part.5: The Cosmo Babylonia Foundation War…
TRANSLATION POSTINGS
You can now read the entirety of the Zeta Gundam Sidestory: Four’s Story ~And, As a Soldier~ located here. Also, Entertainment Bible.35 Part.5: The Cosmo Babylonia Foundation War…
5 Common English Teacher Interview Questions and How to Answer Them
A simple guide to common interview questions and how to answer them so you can ace your interview to teach English in Japan.
Ghibli's Gamble: Exclusive Translation of Toshio Suzuki's Interview on the No-Ad Approach
A translated clip revealing Studio Ghibli President Toshio Suzuki's bold PR plan for "How Do You Live?"
Transcript of Episode 30: Kenji Miyazawa
Find out more about Episode 30 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…