detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
21 days ago • Subscribe
More like this
番外編:The Labyrinth House Murders Released
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
The Labyrinth House Murders / 迷路館の殺人
The shin-honkaku movement has always been a bit meta. It’s right there in the name: it means “new orthodox,” as it’s a revival of the origi...
The Decagon House Murders Novel
Although anime and manga fans are more likely to know him as the author behind the horror story Another, The Decagon House Murders is probably the literary work…
The Decagon House Murders GN 2
The countdown has very much begun for the students on Tsunojima and they aren't going to all make it out alive.
The Decagon House Murders GN 1
Whether you've read the original novel or not, the manga is a treat for mystery fans, although familiarity with basic tenets of Golden Age Mystery, Van Dine's rules,…
番外編:The Mill House Murders
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
Gunbarich’s English Translation
This popular Japanese arcade game finally hit the Nintendo Switch, along with an awkward English translation.
番外編:The Mill House Murders Released
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
Breath of Fire II’s English Translation
Breath of Fire II's translation is so bad it's almost miraculous.
Battle Rangers’ English Translation
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
The Mannequin House Murders / 人形館の殺人
I didn’t like this book at all. I don’t have much more to say about it.
“Literature” — Wandering Witch: The Journey of Elaina OP — English Translation
Romaji | English Translation VERSEThe more you add color to your dreamThe more it begins to take shapeYou can picture it; you can make it come true Like…
The Aosawa Murders
The Aosawa Murders Japanese Title: EUGENIA (ユージニア) Author: Riku Onda (恩田 陸) Translator: Alison Watts Publication Year: 2005 (Japan); 2020 (United Kingdom) Publisher: Bitter Lemon Press Pages: 315…
The Postscript Murders
I had a snarky zinger to open this review, but it leans a bit heavily into spoilers and, no matter how worthless I think a book is (spoilers...
Japanese Children’s Literature in English Translation
RJL’s booklists don’t include children’s literature, so here’s a list for your reference. Support RJL by buying through our links. Check out our Bookshop.org page. Middle Gr…
[English translation] Kenji Nojima PASH!+ Interview
The interview came from the August issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website weeks after its release. I already said this multiple…
Shadows House Episode 8: Shadows Labyrinth Part 3
The Dolls’ quest to rescue their Shadow Masters and pass the debut continued still.
“Morning Grace” — Princess Tutu OP — English Translation
VERSEA voice is calling to me: “Come on, wake up” Wiping my tear-stained faceA dazzling light and the dew on the treesAre born CHORUSOn a secret shore that…
“Butter-Fly” — Digimon Adventure OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
The Purple Sickle Murders
detective fiction, 推理小説、games,
When the Seagulls Cry Specials, Hitohira, Umineko: When They Cry, When They Cry
Magi: The Labyrinth of Magic
A manga about a boy with a genie named Aladdin who teams up with Ali Baba the thief to explore mysterious dungeons in search of treasure. Continue reading…
English Student Rues Manga Translation for Hindering Appreciation of Literary Structuralism
English student believes translation ruins semiotic and linguistic analysis.
Pick of the Week: Beasts, Cats and Murders
KATE: Oh man… I don’t even know where to start. I’m morbidly curious about Kaori Yuki’s latest series Beauty and the Beast of Paradise Lost, even though I…
Yuri Light Novel – Bloom Into You: Regarding Saeki Sayaka, Volume 1 (English)
“…even though I was a kid, I didn’t want to feel like I was lagging behind. ” When we meet her, in Bloom Into You: Regarding Saeki Sayaka…
Yuri Light Novel: Bloom Into You Regarding Saeki Sayaka, Volume 1 (English)
When you watched the Bloom Into You anime, you saw it. Maybe you understood it. Probably if you were queer, you had lived it. You saw the way…
The Labyrinth Seduction
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
The Revealed Labyrinth
In the effort to clear out my personal review backlog, I have reviews today for a couple of shorter items: Gundam 00 Revealed Chronicle Episodes 2-3 Macross Frontier:…
“Extra Magic Hour” — Amagi Brilliant Park OP — English Translation
Romaji | English Translation Look at the sky! It’s magic hour! VERSEThe puzzle pieces seem to fall into placeWhen you try connecting shapes that differ from each otherSuddenly,…
[English translation] Hiroaki Hirata and Shinji Kawada PASH!+ Interview
This interview came from the September issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website three weeks after its release. I said this multiple times…
The Way of the House Husband: The Real House Husband of Japan
Greetings, fabulous people of the Internet! Hanime on Anime here, and man, I needed this after last week’s show. I clearly wasn’t a fan of Don’t Toy with…
Harem in the Labyrinth of Another World
Harem in the Labyrinth of Another World is currently streaming on Crunchyroll....
Quick Update Regarding the Rewatch Project
This relates to the (unofficial) rewatch project unveiled in this post and the removal of Sentai Filmworks titles.
“Mikakunin Hikousen” (trans. “Unidentified Airship”) — Digimon Adventure: OP — English Translation
Romaji | English Translation Oh yeah! Be strong, jump on, and become the windPass the orbit beyond the sky VERSEI can’t hold back this rushing speedA familiar town…
[English translation + lyrics] Double Knot -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of Double Knot. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. Please…
VERSUS TCG – SNK vs Capcom Card Scans and English Translation
Card Fighters’ Clash: SNK vs Capcom is one of the most famous Neo Geo Pocket Color games, known in particular for its loveable renditions of characters from both…
[English translation + lyrics] My Pace -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of My Pace. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. The…
“Butter-Fly ~ tri. Version ~” — Digimon Adventure tri. OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
“Yakusoku” (trans. “Promise”) — Tegami Bachi: Reverse OP 2 — English Translation
VERSEThrough a break in the cloudsA streak of light shone throughThat clear orange beamConnects the sky to the street Aspiration, pride, and jealousyAre always said to be idealsThey’re…
Macross Frontier: Labyrinth of Time
Summary Ranka performs in concert on a colony planet and dedicates the last song to the people she holds dear. She then begins singing and a holographic projection…
Labyrinth of Flames | KYOTO VIDEO
Fifteen years after Project A-ko, creator Katsuhiko Nishijima wishes to get back to his gag-driven roots by turning a pitch for a samurai drama into something more his…
Opera House to Release The Villainess Is Adored by the Prince of the Neighbor Kingdom in English
Otome Fam, we are swimming in otome announcements! Japanese publisher Opera House announced via their Twitter (X) that they will be localizing the isekai fantasy otome The Villainess…
The Adventure of the House of Darkness
detective fiction, 推理小説、games, mystery, murder, locked room, Japanese, translations,
Keisuke Uyama’s bestselling novel “Love Like The Falling Petals” To Recevie English Translation
Keisuke Uyama's Bestselling Novel "Love Like the Falling Petals" finally comes to America with its very first English translation. Learn more about the novel and read an exclusive…
Keisuke Uyama’s bestselling novel “Love Like The Falling Petals” To Recevie English Translation
Keisuke Uyama's Bestselling Novel "Love Like the Falling Petals" finally comes to America with its very first English translation. Learn more about the novel and read an exclusive…
OtakuGeneration.net :: (Show #599) Magi: The Labyrinth of Magic
Shownotes :: (show 599) :: (website) :: (podcast feed) :: (direct download) :: (direct iTunes link) With Show #599, Magi: The Labyrinth of Magic, recorded live November…
OZの迷宮 ~ The Labyrinth of “OZ”
Being a private detective is not a job but a way of life. Being a master detective is not a way of life but destiny. One victim is…
Ryokunohara Labyrinth
Ryokunohara Labyrinth in a 1990 shounen-ai OVA. It centers on two boys, Imanishi Hiroki and Tokino Kanata, who have been best friends (and ...
Call Me Tonight, Dragon Fist, Eguchi Hisashi no Kotobuki Gorou Show, Nightsong of Splendor, Sakura Wars
[English translation + lyrics] 風 (Kaze) Levanter -Japanese ver.- by Stray Kids
This is my translation of the Japanese ver. of Levanter. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post.…
[English translation] BANANA FISH anime producer Kyōko Uryū FujiTV Muscat Interview
This interview is released on FujiTV Muscat’s website on June 30, 2018. My Japanese isn’t that polished (like a grade schooler) so please feel free to correct me if…