RJL’s booklists don’t include children’s literature, so here’s a list for your reference. Support RJL by buying through our links. Check out our Bookshop.org page. Middle Gr…
Sep 2, 2023 • Subscribe
More like this
Episode 27: Japanese Children’s Literature
Check out Episode 27 of the Read Literature podcast. Transcript available. In this episode, we’re talking about Japanese children’s literature. The history of children’s literature in g…
Audiobooks of Japanese Literature in Translation
Kobo Abe The Woman in the DunesTranslated by E. Dale SaundersNarrated by Julian Cihi Hiro Arikawa The Traveling Cat ChroniclesTranslated by Philip GabrielNarrated by George Bladden Osamu Dazai…
Transcript of Episode 27: Japanese Children’s Literature
Find out more about Episode 27 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Japanese – English Translation Competitions 2021
It is a new year and a new round of translation competitions is upon us! At least I hope they will be! Last year was a bit of…
Japanese – English Translation Competitions 2022
A list of Japanese - English Translation Competitions 2022 including competitions for aspiring and published translators.
Japanese – English Translation Competitions 2023
A list of translation competitions for Japanese to English translators in 2023. I’ve also posted a list of articles at the bottom which should help! Japanese –…
Japanese to English Translation Competitions 2024
A complete list of Japanese to English Translation Competitions 2024 for aspiring and published translators.
“Literature” — Wandering Witch: The Journey of Elaina OP — English Translation
Romaji | English Translation VERSEThe more you add color to your dreamThe more it begins to take shapeYou can picture it; you can make it come true Like…
10 Japanese to English MANGA Professionals – Women in Translation Month
Check out these 10 manga professionals for Women in Translation Month 2020! Including not just translators but editors and letterers.
Episode 18: Cats in Japanese Literature
“Cats of the Tokaido Road” by Utagawa Kuniyoshi Check out Episode 18 of the Read Literature podcast. Today, we’re going to look at cats in Japanese literature. We’ll…
Episode 12: Japanese Literature in WWII
“Flag Merchant” by Sanzo Wada, 1940 (via Ukiyo-e.org) Check out Episode 12 of the Read Literature podcast. Today we’re talking about the 1930s and 40s in Japan—fascism, World…
The Evaporated People in Contemporary Japanese Literature
Each year in Japan, thousands of people disappear. They haven’t been kidnapped. They haven’t been murdered. (Japan has one of the lowest murder rates in the world. An…
The Japanese Literature Podcast
I recently stumbled upon an incredible resource for all lovers of Japanese literature and culture: readjapaneseliterature.com. This podcast-cum—website is an absolute treasure trove of insightful a…
10 Must Read Japanese to English Literary Translators – Women in Translation Month
Women in Translation month is here which means we're looking at ten Japanese to English literary translators that you should check out!
Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English
Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、 あなた と きたら つばさ の どこ を…
Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English
Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、 あなた と きたら つばさ の どこ を…
[English translation + lyrics] My Pace -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of My Pace. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. The…
[English translation + lyrics] Double Knot -Japanese ver.- by Stray Kids
My translation of the Japanese ver. of Double Knot. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post. Please…
20 Books in 2020 (Part IV) Japanese Literature
It’s getting closer and closer to the end now, but there’s still a little while to go. Thanks to my Kindle screen becoming a temperamental little nuisance (by…
20 Books in 2020 (Part V) Japanese Literature
So, here we are. After spending a whole year attempting the challenge to read 20 books’ worth of Japanese literature in 2020, the deadline is here.
Chica Umino Talks About How Western Children’s Literature Influenced Her Stories
In Japan, it is common for classics to be republished with modern manga-style cover art to appeal to a younger audience. Shueisha did that for Anne of Green…
[English translation + lyrics] 風 (Kaze) Levanter -Japanese ver.- by Stray Kids
This is my translation of the Japanese ver. of Levanter. Feel free to use it as long as you credit me and redirect a link on this post.…
31 Days of Japanese Women in Translation
Just in time for August and Women in Translation Month, here’s a list of resources about Japanese women writers for listening and watching.
2021 Reading List (Japanese Literature & More…)
After my challenge to read 20 books of Japanese literature in 2020 – and absolutely smashing it – I took a short break over the winter holidays to…
Can You Learn Translation from “The Routledge Course in Japanese Translation”?
Can you learn translation from "The Routledge Course in Japanese Translation"? How useful is this book for new and experienced translators?
In English or Japanese? (Shoujo sings Zoetrope?)
Reblogged on WordPress.com
[English translation] Kenji Nojima PASH!+ Interview
The interview came from the August issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website weeks after its release. I already said this multiple…
Guess These Japanese Slang Words Based in English
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3OeXSlB Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
“Morning Grace” — Princess Tutu OP — English Translation
VERSEA voice is calling to me: “Come on, wake up” Wiping my tear-stained faceA dazzling light and the dew on the treesAre born CHORUSOn a secret shore that…
“Butter-Fly” — Digimon Adventure OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
SF! A Booklist of Japanese Science Fiction in Translation
Support RJL. Check out our Bookshop.org page. Anthologies The Best Japanese Science Fiction Stories ed. John Apostolou and Martin Greenberg The Future is Japanese: Science Fiction Futures and…
A Summary of “The Routledge Course in Japanese Translation”
A summary of The Routledge Course in Japanese Translation by Yoko Hasegawa. Breaking down each chapter and the subjects they cover.
Get to Know 5 Great Japanese Children’s Book Authors
While there is a time and place in most homes for blockbuster volumes of Disney books, make space on your little one’s bookshelf for modern Japanese children’s literature,…
10 Japanese Literature Books To Read This Halloween
In the spirit of spooky season, it’s time to delve into the mysterious, the unsettling and the downright terrifying.
Shopping for Children’s Clothes in Japan
Shopping in Japan for all ages is great fun once you know your way around the different sizing and cultural expectations. Read on for a guide based on…
10 Japanese Literature Books For Your Autumn Reading List
If you're looking to add some spice to your autumn reading and wish you could travel to Japan this fall, let the pages of a book take you…
Gained in Translation
People talk about "lost in translation" but what do we gain in translation? We gain more than we lose as translation shapes media.
Happy children’s day!
So to keep it simple, the anime listed here mainly cover a cast of preteens from various genres but each story carries the spirit of youth transforming into…
Do Japanese People Speak English? 2023
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/40Ro6AI Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
“Extra Magic Hour” — Amagi Brilliant Park OP — English Translation
Romaji | English Translation Look at the sky! It’s magic hour! VERSEThe puzzle pieces seem to fall into placeWhen you try connecting shapes that differ from each otherSuddenly,…
[English translation] Hiroaki Hirata and Shinji Kawada PASH!+ Interview
This interview came from the September issue of PASH! which is later extracted and posted at the magazine’s website three weeks after its release. I said this multiple times…
16 Anime I Watched in Japanese that Have an English Dub
While there are lots of great dubbed anime out there, those anime are the anime I watched subbed. Some had English dubs that came out after I finish…
Can Japanese People Say These English Words?
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3F7uxVK Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
“Butter-Fly ~ tri. Version ~” — Digimon Adventure tri. OP — English Translation
Happy Odaiba Memorial Day, Digimon fans! I didn’t plan anything special this year, but I still wanted to mark the occasion somehow. I hope you have an awesome…
“Mikakunin Hikousen” (trans. “Unidentified Airship”) — Digimon Adventure: OP — English Translation
Romaji | English Translation Oh yeah! Be strong, jump on, and become the windPass the orbit beyond the sky VERSEI can’t hold back this rushing speedA familiar town…
“Yakusoku” (trans. “Promise”) — Tegami Bachi: Reverse OP 2 — English Translation
VERSEThrough a break in the cloudsA streak of light shone throughThat clear orange beamConnects the sky to the street Aspiration, pride, and jealousyAre always said to be idealsThey’re…
Which Japanese Books Get Left Out of Translation?
There are more Japanese books being made available in English every year. Still, only a small portion of them get translated.
How to Japanese Podcast – S02E09 – Morgan Giles – Reading Japanese, Translation, MEXT Scholarship
Morgan Giles is a Japanese translator based in London. She’s translated a number of different writers, including Kanehara Hitomi, Furukawa Hideo, and the National Book Award-winning Tokyo Ueno…
[English translation] BANANA FISH anime producer Kyōko Uryū FujiTV Muscat Interview
This interview is released on FujiTV Muscat’s website on June 30, 2018. My Japanese isn’t that polished (like a grade schooler) so please feel free to correct me if…
English Student Rues Manga Translation for Hindering Appreciation of Literary Structuralism
English student believes translation ruins semiotic and linguistic analysis.