Find out more about Episode 25 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is Read Japanese Literature. My name is Alison F…
Jun 29, 2023 • Subscribe
More like this
Transcript of Episode 26: Translating Japanese to English, part 2
Find out more about Episode 26 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Episode 25: Translating Japanese to English, Part 1
This episode page includes resources and bibliography for Translating Japanese to English Part 1 and Part 2 (coming soon). Listen to part 1. Part 1 transcript available. How…
Katarina of Irodori Comics on translating doujinshi to English
Irodori Comics launched an all-ages online doujinshi store featuring LGBTQ+ works. AniFem asked its editor to talk about the company's future plans.
Transcript of Episode 27: Japanese Children’s Literature
Find out more about Episode 27 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Episode 15: Translating Japanese Women
The Japanese cover of Convenience Store Woman Check out Episode 15 of the Read Literature podcast. In all our episodes so far, we’ve talked almost exclusively about what…
Transcript of Episode 21: Sexlessness in Japanese Fiction
Find out more about episode 21 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 24: SF! Japanese Science Fiction
Find out more about Episode 24 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Hi. This…
Transcript of Episode 38: Japanese Crime and Mystery Writing
Find out more about Episode 38 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast I apologize…
“Son Goku” vs. “Sun Wukong”: The Challenge of Translating Chinese Names in Japanese Media into English
Let’s say you’re watching an episode of Raven of the Inner Palace in Japanese. Or maybe it’s Thunderbolt Fantasy. A new character appears and introduces themselves, but the…
Transcript of Episode 34: The End of the World! Japanese Apocalypse, part two
Find out more about Episode 34 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 35: The End of the World! Japanese Apocalypse, part three
Find out more about Episode 35 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 33: The End of the World! Japanese Apocalypse, Part One
Find out more about Episode 33 of the Read Literature podcast on the episode page (coming soon). Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast…
Transcript of Episode 28: Haruki Murakami
Find out more about Episode 28 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 30: Kenji Miyazawa
Find out more about Episode 30 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 22: Fukushima Fiction
Find out more about Episode 22 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Tama and Friends - English Dub History Episode 25
We're on a roll with these cat episodes, as this is the third in a row! Millennials that watched TV in the early 2000's may faintly remember a…
Transcript of Episode 37: Atomic Bomb Literature
Find out more about Episode 37of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is Read…
Transcript of Episode 23: Writing from Okinawa
Find out more about Episode 22 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 29: The Stories of Studio Ghibli
Find out more about Episode 29 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast [1:08] This…
Translating “Lolicon”
The meaning of words can alter significantly depending on context and culture. Even if the word is the same, it can mean radically different things from one person…
Tokyo Theater to Screen Japanese Films with English Subtitles
Only a few Japanese films are available to audiences who aren't fluent in the language. One theater chain is aiming to change that.
Transcript of Episode 39: LGBTQ+ Stories from Japan
Find out more about Episode 39 of the Read Literature podcast on the episode page—coming soon. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This…
Transcript | Episode 0: An Introduction
Join Lucy and Robin as they embark on their epic reread/rewatch of all things CLAMP, transcribed from the full episode.
Japanese Indie Otome Melty Amethyst Coming to Steam in English
In the wake of Aksys and Idea Factory Intl’s otome announcements at AX, another reveal may have slipped through the cracks. Publisher VNka revealed via their Twitter account…
How to Japanese Podcast – S02E03 – Jenn O’Donnell – Mindful Study, Translating/Localizing, Job Hunting in Japan
Jenn O’Donnell is a Japanese to English translator and project manager based in Osaka. By day she works as a Localization Director for a video game company and…
Do Japanese People Speak English? 2023
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/40Ro6AI Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
Japanese Children’s Literature in English Translation
RJL’s booklists don’t include children’s literature, so here’s a list for your reference. Support RJL by buying through our links. Check out our Bookshop.org page. Middle Gr…
Transcript | Episode 19: X vol. 1
This transcript has been lightly edited for clarity and readability, which basically just means I cut out some “ums” and some of the many, many, many times we…
63.1% of Kids Fail Latest English Exams, Says Japanese Government
This year's English testing results in Japan are some of the worst numbers yet. Is Japan getting worse at English - or is a new test to blame?
Transcript of Episode 31: Misogyny and Yukio Mishima, part one
Find out more about Episode 31 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Read Japanese…
Transcript of Episode 36: Zainichi Writers—Koreans Writing in Japan
Find out more about Episode 36 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 32: Misogyny and Yukio Mishima, part two
Find out more about Episode 32 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Read Japanese…
Can Japanese People Say These English Words?
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3F7uxVK Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
In English or Japanese? (Shoujo sings Zoetrope?)
Reblogged on WordPress.com
Mama, Papa: How the Japanese Words for Parents Lost Out to English
"Mama" and "papa" are such ubiquitous terms in Japan that it's easy to forget they're foreign words - words the government once tried to ban.
Japanese Publisher Succulent to Release Two R18 Otome Games in English on Steam
We asked for smut and the universe answered! Japanese doujin circle, Succulent announced via their socials that they will be working with publisher 072 Project to bring two…
Japanese Indie Otome You Can Play in English
In the last few years otome games have been booming in the West, with tons of great titles making their English language debut! We’ve gone from one or…
Beware These False Friends Between English and Japanese!
You may think you know what these words mean in Japanese. Think again! A rundown of the language's most famous "false friends".
Guess These Japanese Slang Words Based in English
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3OeXSlB Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
Translating Manga ft David Evelyn
On this episode, I'm joined by Japanese-English translator, David Evelyn. David has worked on visual novels, games, manga, light novels, and other Japanese media. Currently, he translates for…
You Know What I Mean? On Translating Japanese Fiction (Allison Markin Powell Part 2)
On this episode of the Japan Station podcast, translator Allison Markin Powell talks about translating Japanese fiction.
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…
Oishinbo Episode 25
Episode 25: Memories of the Tongue Email | Discord Download it on Nyaa !
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…
Simoun – Episode 25
Hello folks, and welcome back to Wrong Every Time. Today I’m happy to report we are at last returning to the skies of Simoun, and discovering the ultimate…
Translating Denpa Otoko: Translator’s Introduction & Preface
This translation effort can hardly be called a fully-realized project, and should be treated as a proof of concept for the time being since its future is entirely…
Stories from Translating 「SNOW ~Plus Edition~」
As detailed on my game development blog, I had a bit of downtime throughout 2021 due to some wrist issues that prevented me from working very much. With…
Haikyu!! To The Top: Episode 25 – “The Promised Land”
The episode opens with a recap of the winning play of the final set before heading into the opening credits. I thought this was a nice touch, and…