Find out more about Episode 25 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is Read Japanese Literature. My name is Alison F…
Jun 29, 2023 • Subscribe
More like this
Transcript of Episode 26: Translating Japanese to English, part 2
Find out more about Episode 26 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Episode 25: Translating Japanese to English, Part 1
This episode page includes resources and bibliography for Translating Japanese to English Part 1 and Part 2 (coming soon). Listen to part 1. Part 1 transcript available. How…
Transcript of Episode 27: Japanese Children’s Literature
Find out more about Episode 27 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Katarina of Irodori Comics on translating doujinshi to English
Irodori Comics launched an all-ages online doujinshi store featuring LGBTQ+ works. AniFem asked its editor to talk about the company's future plans.
Episode 15: Translating Japanese Women
The Japanese cover of Convenience Store Woman Check out Episode 15 of the Read Literature podcast. In all our episodes so far, we’ve talked almost exclusively about what…
Transcript of Episode 21: Sexlessness in Japanese Fiction
Find out more about episode 21 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 24: SF! Japanese Science Fiction
Find out more about Episode 24 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Hi. This…
Japanese to English Translation Competitions 2024
A complete list of Japanese to English Translation Competitions 2024 for aspiring and published translators.
“Son Goku” vs. “Sun Wukong”: The Challenge of Translating Chinese Names in Japanese Media into English
Let’s say you’re watching an episode of Raven of the Inner Palace in Japanese. Or maybe it’s Thunderbolt Fantasy. A new character appears and introduces themselves, but the…
Transcript of Episode 34: The End of the World! Japanese Apocalypse, part two
Find out more about Episode 34 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 33: The End of the World! Japanese Apocalypse, Part One
Find out more about Episode 33 of the Read Literature podcast on the episode page (coming soon). Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast…
Transcript of Episode 30: Kenji Miyazawa
Find out more about Episode 30 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 22: Fukushima Fiction
Find out more about Episode 22 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 28: Haruki Murakami
Find out more about Episode 28 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
FAQ for Aspiring Japanese to English Media Translators
Frequently asked questions for aspiring translators interested in Japanese to English media translation. Happy International Translation Day!
Tama and Friends - English Dub History Episode 25
We're on a roll with these cat episodes, as this is the third in a row! Millennials that watched TV in the early 2000's may faintly remember a…
Transcript of Episode 23: Writing from Okinawa
Find out more about Episode 22 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast This is…
Transcript of Episode 29: The Stories of Studio Ghibli
Find out more about Episode 29 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast [1:08] This…
Japanese – English Translation Competitions 2021
It is a new year and a new round of translation competitions is upon us! At least I hope they will be! Last year was a bit of…
Japanese – English Translation Competitions 2022
A list of Japanese - English Translation Competitions 2022 including competitions for aspiring and published translators.
Japanese – English Translation Competitions 2023
A list of translation competitions for Japanese to English translators in 2023. I’ve also posted a list of articles at the bottom which should help! Japanese –…
Transcript | Episode 0: An Introduction
Join Lucy and Robin as they embark on their epic reread/rewatch of all things CLAMP, transcribed from the full episode.
Why Machine Translating Japanese Media is a BAD Idea
Machine translation has always been notorious for just being bad. It’s great if you’re playing around or lost in a country and need help, but when applied to…
10 Japanese to English MANGA Professionals – Women in Translation Month
Check out these 10 manga professionals for Women in Translation Month 2020! Including not just translators but editors and letterers.
Translating “Lolicon”
The meaning of words can alter significantly depending on context and culture. Even if the word is the same, it can mean radically different things from one person…
Japanese Children’s Literature in English Translation
RJL’s booklists don’t include children’s literature, so here’s a list for your reference. Support RJL by buying through our links. Check out our Bookshop.org page. Middle Gr…
Do Japanese People Speak English? 2023
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/40Ro6AI Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
Transcript | Episode 19: X vol. 1
This transcript has been lightly edited for clarity and readability, which basically just means I cut out some “ums” and some of the many, many, many times we…
Day 7 of Translating the Hyakunin Isshu: 100 Days of Japanese Poetry – Abe no Nakamaro
Join the Newsletter Join the Patreon Welcome, fellow poetry enthusiasts, today we continue our journey through Haian Japan. Returning to our immersive journey into the world of Hyakunin…
Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English
Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、 あなた と きたら つばさ の どこ を…
Travels and Travails in Translation – Aesop’s Fables from Greek to Japanese to English
Peacock and Crane クジャク が ツル を バカ に して、はね の いろ を けなしました。「わたし は きんいろ の はね で、こんな に きれい だけれど、 あなた と きたら つばさ の どこ を…
How to Japanese Podcast – S02E03 – Jenn O’Donnell – Mindful Study, Translating/Localizing, Job Hunting in Japan
Jenn O’Donnell is a Japanese to English translator and project manager based in Osaka. By day she works as a Localization Director for a video game company and…
63.1% of Kids Fail Latest English Exams, Says Japanese Government
This year's English testing results in Japan are some of the worst numbers yet. Is Japan getting worse at English - or is a new test to blame?
Transcript of Episode 31: Misogyny and Yukio Mishima, part one
Find out more about Episode 31 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Read Japanese…
Transcript of Episode 32: Misogyny and Yukio Mishima, part two
Find out more about Episode 32 of the Read Literature podcast on the episode page. Link to listen Notes and sources Ways to support the podcast Read Japanese…
Day 11 of the Hyakunin Isshu: Translating Ancient Japanese Poetry: Unraveling the Essence of Samurai Takamura
Explore the captivating verses of Samurai Takamura as we journey through time, delving into the cultural significance and emotional resonance of this ancient Japanese poetry. Join us in…
In English or Japanese? (Shoujo sings Zoetrope?)
Reblogged on WordPress.com
Can Japanese People Say These English Words?
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3F7uxVK Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
Translating Character Voice
Character voice is often overlooked in media translation, but it's such an important skill that impacts the audience's experience.
10 Must Read Japanese to English Literary Translators – Women in Translation Month
Women in Translation month is here which means we're looking at ten Japanese to English literary translators that you should check out!
Mama, Papa: How the Japanese Words for Parents Lost Out to English
"Mama" and "papa" are such ubiquitous terms in Japan that it's easy to forget they're foreign words - words the government once tried to ban.
Guess These Japanese Slang Words Based in English
Learn Japanese with Yuta: https://bit.ly/3OeXSlB Support me on Patreon: https://goo.gl/aiWNd5 Twitter: https://twitter.com/ThatYuta Instagram: https://www.instagram.com/thatyuta/ Facebook: https://bit.ly/381qpHS Blog: http://www.yutaaoki.com/blog/
Beware These False Friends Between English and Japanese!
You may think you know what these words mean in Japanese. Think again! A rundown of the language's most famous "false friends".
Japanese Publisher Succulent to Release Two R18 Otome Games in English on Steam
We asked for smut and the universe answered! Japanese doujin circle, Succulent announced via their socials that they will be working with publisher 072 Project to bring two…
Translating Ona No Komachi. My ongoing research and localization of Japanese Women throughout the “Middle Ages”
Unveiling the secrets of Ono no Minako’s poetry: love, desire, and the fleeting nature of existence. Prepare to be mesmerized by the timeless verses that continue to touch…
Ascendance of a Bookworm Episode 25
Ascendance of a Bookworm season 2 episode 11 was a surprisingly good episode that gave us more information on trombe and Sir Ferdinand.
Day 13/100 of translating the hyakunin ishuu:
Dive into Day 13 of the #HyakuninIsshuChallenge as we unravel the poetic beauty of Emperor Yozei’s 13rd poem. This ancient verse takes us to the majestic Tsukuba Peak,…
Simoun – Episode 25
Hello folks, and welcome back to Wrong Every Time. Today I’m happy to report we are at last returning to the skies of Simoun, and discovering the ultimate…
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…
Episode 25 – Arifureta
Welcome to another episode of the Light Novel Podcast! In this episode, we’re discussing the light novel series Arifureta From Commonplace to World’s Strongest. This one is released…