/* CSS */ .btn-list { align-items: center; justify-content: center; --b: 3px; /* border thickness */ --s: .45em; /* size of the corner */ --color: teal; margin:12px; padding: calc(.6em + var(--s)) calc(1em + var(--s)); color: var(--color); --_p: var(--s); background: conic-gradient(from 90deg at var(--b) var(--b),#0000 90deg,var(--color) 0) var(--_p) var(--_p)/calc(100% - var(--b) - 2*var(--_p)) calc(100% - var(--b) - 2*var(--_p)); transition: .3s linear, color 0s, background-color 0s; outline: var(--b) solid #0000; outline-offset: .6em; font-size: 1.25em; text-align:center; border: 0; user-select: none; -webkit-user-select: none; touch-action: manipulation; } .btn-list:hover, .btn-list:focus-visible{ --_p: 0px; outline-color: var(--color); outline-offset: .05em; } .btn-list:active { background: var(--color); color: #fff; } Uehashi Nahoko Translation Project So this is already a huge undertaking, but some commenters have asked for resources linking to other translations of Uehashi Nahoko's other fiction works. I managed to (finally!) get my hands on The Complete Guide to Guardian of the Spirit this week, as well as Uehashi's three early novels, The Sacred Tree, The God Sleeps in the Forest of the Moon, and Beyond the Werefox Whistle. I've flipped through all of these and find the style of each reasonably accessible, so I'll be trying my hand at these once the first phase is over. So here's my corralling, in order, of all the current Uehashi novels currently available in translation, with tentative dates on when others should be available. The Sacred Tree The God Sleeps in the Forest of the Moon Guardian of the Spirit Guardian of the Darkness Guardian of the Dream Traveler of the Void Guardian of the God Traveler of the Blue Road Guardian of Heaven and Earth The Wanderer Those Who Walk the Flame Road Where the Wind Takes Us Beyond the Werefox Whistle Beast Player The Beast Warrior Deer King Deer King #2 Koukun (Scent) These are all the translations that are out there at the moment, through official and unofficial sources. If there's any more out there, let me know. I may try to translate the gaiden/short stories for Beast Player if those don't get picked up for translation, but I'm leaving it off this list until I'm done with the rest. Translating the first three books of the Moribito series is still on the table as well, though I won't be able to post my version of the first two books here. Previous Next
May 10, 2025 • Subscribe
More like this
Free otome game translation project!
I decided to start up a translation project for a short free game named 純正優男 (”Genuine Gentlemen” ??) because of its funny and proactive MC. The creator has…
Translation Chat Podcast 09 – Gavin Greene chats about Harmony by Project Itoh
Gavin Greene chats about the amazing translation of Harmony by Project Itoh, translated by Alexander O. Smith.
[PPD] Playing Project DIVA simulator: Project -Project DXXX-
Hatsune Miku: Project DIVA was a rhythm game produced by SEGA for Sony’s PSP. This involves pressing the correct combination of buttons as they appear onscreen, whilst Miku…
TRANSLATION POSTINGS
You can now read the entirety of the Zeta Gundam Sidestory: Four’s Story ~And, As a Soldier~ located here. Also, Entertainment Bible.35 Part.5: The Cosmo Babylonia Foundation War…
TRANSLATION POSTINGS
You can now read the entirety of the Zeta Gundam Sidestory: Four’s Story ~And, As a Soldier~ located here. Also, Entertainment Bible.35 Part.5: The Cosmo Babylonia Foundation War…
Project Status
Work on episode 4 is commencing. I’m going to make no promises on exactly how many episodes you can expect a week, but there’s two things I felt…
Aoppella!? Project
Interested in KLab projects like Lapis Re:Light and Love Live? Well, you’re going to like this one too! Introducing: The aoppella!? project! aoppella!? is a school life a…
Selection Project
When it's not bogging itself down with tonal filler, Selection Project is filling the central character conflict of its reality-show story with some of the wildest plot twists…
Gained in Translation
People talk about "lost in translation" but what do we gain in translation? We gain more than we lose as translation shapes media.
The Translation Process
How does one go about translating something? Don't you just start translating the text? NO! Use the translation process.
Gunbarich’s English Translation
This popular Japanese arcade game finally hit the Nintendo Switch, along with an awkward English translation.
Gained in Translation
People talk about "lost in translation" but what do we gain in translation? We gain more than we lose as translation shapes media.
The Translation Process
How does one go about translating something? Don't you just start translating the text? NO! Use the translation process.
Translation is Hard: 5 Obstacles to a Good Translation
There seems to be a lot of discourse on anime subtitle translation these days. The louder voices on Twitter tend to defend localized, less literal translations. I’ve been…
Positive My Life (Translation)
This is a song from Hypnosis Mic’s latest EP release, The Block Party – Hoods. I noticed I usually make a mess of longer translations, so I wanted…
Translation is a Spectrum
Translation is not made of boxes, it's a spectrum. And a number of factors impact how a translator approaches a translation.
Translation is a Spectrum
Translation is not made of boxes, it's a spectrum. And a number of factors impact how a translator approaches a translation.
Idol Burning – Translation Review
Idol Burning is an award winning smash hit of a novella and is now available in English! So how was the English translation?
Idol Burning – Translation Review
Idol Burning is an award winning smash hit of a novella and is now available in English! So how was the English translation?
Balancing Japanese-English Translation
There are times when you need to know how to balance Japanese-English translation, especially when working in media translation.
Battle Rangers’ English Translation
This arcade classic features amazing examples of bad 1980s video game translation.
My Dream Translation Course
I've taken a number of translation courses and they've been hit or miss. I'd love to build my own translation course someday.
Balancing Japanese-English Translation
There are times when you need to know how to balance Japanese-English translation, especially when working in media translation.
Finding Your Translation Specialization
How do you find your specialization in translation? What do we even mean when we say you should specialize? This article breaks it down.
My Dream Translation Course
I've taken a number of translation courses and they've been hit or miss. I'd love to build my own translation course someday.
Finding Your Translation Specialization
How do you find your specialization in translation? What do we even mean when we say you should specialize? This article breaks it down.
Selfy Collection’s English Translation
Bizarre fashion meets bizarre translation in this Nintendo Switch game!
Can You Learn Translation from “The Routledge Course in Japanese Translation”?
Can you learn translation from "The Routledge Course in Japanese Translation"? How useful is this book for new and experienced translators?
Announcement: “Project: Revamp 2025”
It’s a new year (kind of), and we have long since been teasing you about the big things we have in store for the future of the site;…
New Blog Project: Itadakimasu!
A while back, I approached the lovely Pat and asked what he'd like to see me write about on my blog - since I had make a…
Selection Project Episode #07
Let’s start this episode where Suzune Miyama woke up after receiving a heart transplant. While she can live longer, I wonder who donated their heart to Suzu-chan?
Selection Project Episode #02
Well, it’s been a few days since Suzune Miyama participated in the North Kanto finals where despite having a beautiful voice, Suzu’s weak heart derailed her hopes on…
Selection Project Episode #13
Well everyone, this is the final episode where Rena Hananoi and the CEO are waiting for Suzune Miyama’s revival. Of course, it’s not gonna be easy given that…
Selection Project Episode #11
Well everyone, the finalists of the 7th Edition of Selection Project are here to perform at a nearby train station. Except that 9-tie’s guerilla performance didn’t attract one…
GuP diorama project: Memories
This one took some time. This diorama is based on Girls und Panzer Panzer 1 memories version by Platz. So, this is a 1/35 scale diorama. This project…
Selection Project Episode #12
This episode marks the return of the Season 7 contestants to the villa as they prepare for the special final round. This time, all 9 contestants must earn…
Selection Project Episode #04
Well everyone, it’s time for the other two teams to step up their game after Suzune Miyama and Rena Hananoi delivered a stunning performance on the previous episode.…
Project Skip the Books
Finally, time for this blog to be used for something that isn’t just the monthly reading log! Last year I gave myself a new project because I realised…
Special Review: Selection Project
Overall Rating: 3.5 (of 5) A contest is held to determine new/top idol performer. However, the contest’s brightest star dies suddenly. Three years later, a new round of…
Selection Project Episode #08
Let’s start with Sumipanda where the mascot announces title of the original song “Glorious Days”. Of course, the competition needs 7 surviving contestants as the 7th edition of…
Selection Project Episode #01
Well everyone, it’s time for another idol anime where it revolves around a talent search show called Selection Project. Here, we have Suzune Miyama where she’s watching Akari…
Selection Project (First Impression)
“Held every summer, the national show “Selection Project” is the biggest gateway for girls who strive to be idols, and the place where the legendary idol Akari Amazawa…
LiA Bespoke Project: Honoriffic!
It's fair to say that honorifics play an outsized role in the Japanese language. Read more
Dirty Pair: Project Eden
When hearing about the most famous parts of a franchise, there is always a certain piece of ah and reverence that comes from finally watching it. Especially when…
Selection Project Episode #06
This episode is brought you by Sumipanda where the mascot is surprised that everyone qualified to the 2nd round. Of course, things will get tougher as the theme…
Selection Project Episode #03
Well everyone, let’s start the 3rd episode with Sunny where she’ll serve as the nanny for the candidates. Oh, and Sunny showed them the schedule for the seventh…
Selection Project Episode #09
Let’s begin this episode where Suzune Miyama puts her heart and soul as she sings “Only One Yell”. But then, there’s Rena Hananoi where she has doubts on…
Yuri Cafe Research Project
Okazu turned 22 this past week! Happy birthday to everyone here at Okazu! Every year I like to do some piece of research and this one is very…
First Impression: Selection Project
Confined to a hospital bed, the one bright light in young Suzune’s life is watching videos of her favorite idol, Akari Amasawa, and singing along—whenever she has breath…
Selection Project Episode #10
Well everyone, the votes are finally in as Sumipanda collects all of the contestants’ entries and find out which idol hopeful will be eliminated.