What konna koto mo arou ka to こんなこともあろうかと means in Japanese, with examples.
Aug 29, 2023 • Subscribe
More like this
Futari ha Daitai Konna Kanji (ふたりはだいたいこんなかんじ)
In the Yuri world Ikeda Takashi is best known for Sasamekikoto / Whispered Words in English, from One Peace Books. That series made fun of every Yuri trope,…
Futari ha Daitai Konna Kanji, Volume 4 (ふたりはだいたいこんなかんじ)
In Futari ha Daitai Konna Kanji, Volume 4 (ふたりはだいたいこんなかんじ) Ikeda Takashi brings his specific brand of wacky slice-of-life to a fantastic conclusion. In the first three volumes of…
Futari ha Daitai Konna Kanji, Volume 3 (ふたりはだいたいこんなかんじ)
One of the defining characteristics of an adult life is facing setbacks. You can work really hard, gambare with all you have and still not achieve the goal.…
Futari ha Daitai Konna Kanji, Volume 2 (ふたりはだいたいこんなかんじ)
Okay, so here’s a mood. You like a creator, so when they announce a new book or series, you’re cautiously optimistic at the least. You know it might…
~koto ni naru ~ことになる - Meaning in Japanese
The meaning of ~koto ni naru ~ことになる in Japanese. Examples and grammar.
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) July ED (7月の歌) - Lullaby of the Zoo (どうぶつえんのこもりうた)
Sung by (歌): Kumiko Kaori (かおりくみこ) Lyrics (作詞): Tomoko Koike (小池知子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Nobuyoshi Koshibe (越部信義) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
となりのメタラーさん
Author & Artist: マミタ (Mamita)Released April 2020 by Tokuma Shoten Publishing’s Chara ComicsGenre: Romance, Drama
Mother (おかあさん, Mikio Naruse, 1952)
A teenage girl struggles to understand her self-sacrificing mother in Mikio Naruse’s subversive take on the hahamono
A Far Shore (遠いところ, Masaaki Kudo, 2022)
A teenage mother struggles to make a life for herself in contemporary Okinawa in Masaaki Kudo’s bleak social drama.
VTuber Canan (ばかなんす): From Hikikomori to Influencer
Canan revealed her face in an incident back in August 2020. Learn more about your favorite VTuber and see what she looks like IRL!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) June ED (6月の歌) - Lullaby of the Rain (雨のこもりうた)
Sung by (歌): Naoko Watanabe (渡辺直子) Lyrics (作詞): Tomoko Koike (小池知子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Tokuhide Niimi (新実徳英) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Otona ni Nattemo, Volume 7 (おとなになっても)
In Shimura Takako’s Otona ni Nattemo, Volume 7 (おとなになっても) a lot happens. We left Akari and Ayano having been carefully not seeing one another for some time, as…
Otona ni Nattemo, Volume 8 (おとなになっても)
Akari and Ayano have moved in together. This fact fills this book with all sorts of tensions, both positive and negative. Sure, they have been through ” a…
Otona ni Nattemo, (おとなになっても) Volume 6
In Otona ni Nattemo, Volume 6, Shimura Takako has done something I’ve not seen before in a manga and I think I like it. ^_^ The main plot…
Otona ni Nattemo, Volume 3 (おとなになっても)
Akari is ready to move on. She’s ready to reclaim her old career in the salon and stop running away from her life. She’s putting Ayano and her…
Otona ni Nattemo, Volume 1 (おとなになっても)
Shimura Takako’s work with gender and sexual minorities has been very influential and popular among western manga readers, and series like Sweet Blue Flowers and Wandering Son end…
Otona ni Nattemo, Volume 4 (おとなになっても)
In previous volumes of Otona ni Nattemo, we met Akari and Ayano, who met in a bar and spent the night together, Ayano’s husband Wataru, who has wondered…
Otona ni Nattemo, Volume 5 (おとなになっても)
Previous volumes of Shimura Takako’s adult life drama have centered on three adults whose life has been thrown into turmoil by unexpected emotions. Otona ni Nattemo, Volume 5…
AI翻訳について思うこと
翻訳を使っていない人間がそれについて言及するのはおこがましいと思ってちょっと好きな作品の翻訳をAIに任せたのだけど、出てきたのがぜんぜん使えなかった。意味が違う、面白みがないのは仕方ないとして、文章としては自然で整っているから返って危険なんですよ。正しいって人を騙しやすいから。 ここでいう正しいとは「文章が自然体で正しい文章に見える」のことです。中身は歪曲されていたら、欠落あったり、明らかな…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 8 (付き合ってあげてもいいかな)
“The characters and the art have grown, Tamifull’s narrative skills are excellent here. We’ve been with them through a lot…and we’re still here as they enter the next…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 4 (付き合ってあげてもいいかな)
In Tamifull’s Yuri drama Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 4 (付き合ってあげてもいいかな), we are confronted with something we don’t see very often at all in Yuri…two people who may just…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 11 ( 付き合ってあげてもいいかな)
In my review of Volume 10, I said, “I’m ready for something to lighten up.” Welp, Volume 11 of Tsukiatte Agetemo Iikana ( 付き合ってあげてもいいかな) by Tamifull is not…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 5 (付き合ってあげてもいいかな)
As a reviewer, I understand that spoilers are sometimes unavoidable in order to make a review make sense. As a reader, I don’t particularly mind spoilers…until I do.…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 9 ( 付き合ってあげてもいいかな)
When we first met Miwa, she was unsure of herself. And when we met Saeko she seemed very confident. As we’ve got to know them, we’ve come to…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 10 ( 付き合ってあげてもいいかな)
Life is complex – humans are complex systems and relationships are complex systems made up of other complex systems interacting. Things are always complicated in Tamifull’s Tsukiatte Ag…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 7 (付き合ってあげてもいいかな)
When I reviewed Volume 6 I said of that volume that it was like a fever finally breaking. “You don’t feel “good,” per se, but you feel better,…
Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 6 (付き合ってあげてもいいかな)
You know how you feel after you’ve had a fever, when the fever breaks and you’re soaked in sweat? You don’t feel “good,” per se, but you feel…
~koto wo suru ~ことをする - Meaning in Japanese
What is ~koto wo suru ~ことをする, ~koto ga dekiru ~ことができる in Japanese? Examples and grammar.
~koto ni suru ~ことにする - Meaning in Japanese
The meaning of ~koto ni suru ~ことにする in Japanese. Examples and grammar.
Six Pork Cutlets / 六枚のとんかつ
Feeling hungry? Six Pork Cutlets is a baka-mys short story collection that won the third Mephisto prize , so as you could probably expect ...
Anchor Yuri Senryū (あんかー百合川柳)
Today we are going to discuss exactly why I love the idea of doujinshi so much. Think about some schmaltzy mid-20th century American movie in which, oh, I…
Anata to Watashi no Shuuhassuu (あなたと私の周波数)
Readers of Comic Yuri Hime monthly, might remember most of the stories in this volume, Anata to Watashi no Shuuhassuu (あなたと私の周波数) by Kuwabara Tamostsu. Each short takes a…
Yuri Manga: Tsukiatte Agetemo Iikana, Volume 3 (付き合ってあげてもいいかな)
2020 marks an interesting new phase for me in regards to Yuri manga. Because there are so many more comics about adult women, written for adults, my specific…
ka no you ni かのように - Meaning in Japanese
What ka no you ni かのように means in Japanese. Grammar and examples.
My Blood & Bones in a Flowing Galaxy (砕け散るところを見せてあげる, SABU, 2020)
A young man’s attempt to protect a bullied schoolmate leads him into infinite darkness but eventually also to the light in SABU’s poetic teen drama
How to Japanese Podcast – S02E12 – かもしれない and 食中毒
かもしれない (kamoshirenai, may/might) has subtle nuances, and it can be easy to overuse. I talk about a time when I did, and how many years later that mistake…
The Fish Tale (さかなのこ, Shuichi Okita, 2022) [Fantasia 2022]
The infinite enthusiasm of a fish obsessive gradually brightens the world around them in Shuichi Okita’s charming portrait of an eccentric.
Mondays: See You “This” Week! (MONDAYS/このタイムループ、上司に気づかせないと終わらない, Ryo Takebayashi, 2022)
Harried office workers must get through to their dejected salaryman boss if they’re to escape a workplace time loop in Ryo Takebayashi’s zany corporate comedy.
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) OP - I Am Reading (よんでいる)
Sung by (歌): Mitsuko Horie (堀江美都子) Lyrics (作詞): Eriko Kishida (岸田衿子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) April ED (4月の歌) - Chick (ひよこ)
Sung by (歌): Yoshiko Mari (真理ヨシコ) and the Suginami Junior Chorus (杉並児童合唱団) Lyrics (作詞): Akahiko Shimaki (島木赤彦) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Akihiro Komori (小森昭宏) Very special thanks to PopKorn Kat for…
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) Bonus Song - Come the Day After Tomorrow (あさっておいで)
Sung by (歌): Columbia Yurikago-kai (コロムビアゆりかご会) Lyrics (作詞): Eriko Kishida (岸田衿子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Amalock (あまろっく, Kazuhiro Nakamura, 2024)
A resentful middle-aged woman’s perspective begins to change when her father suddenly marries a much younger woman in Kazuhiro Nakamura’s lighthearted dramedy.
Tonkatsu DJ Agetaro (とんかつDJアゲ太郎, Ken Ninomiya, 2020)
The nerdy heir to a tonkatsu restaurant finds his heaven on the dance floor in a surprisingly wholesome turn from Ken Ninomiya
Episode #76 (S10E5) – Getting Any? [みんな〜やってるか!] (1995)
We’re going lighter this time with comedy podcaster Chris Andersen. In this episode, we discuss Getting Any?, Takeshi Kitano’s 1995 comedy/parody film about a middle-aged guy obsessed w…
Is This Heaven? (天国か、ここ?, Shinji Imaoka, 2023)
A middle-aged couple ponder loss and regret on a surreal odyssey into the afterlife , or something like it at least, in Shinji Imaoka’s cheerfully absurdist dramedy
Aisarete mo Iindayo, Volume 1 ( 愛されてもいいんだよ)
In Amano Shuninta’s Aisarete mo Iindayo, Volume 1 ( 愛されてもいいんだよ) we meet Kimura Rin, an office worker who is being sexually harassed by a superior at work. She has…
You’re Not Normal, Either! (まともじゃないのは君も一緒, Koji Maeda, 2021)
A nerdy maths teacher turns to his student for advice on how to seem more “normal” little knowing she has an ulterior motive in Maeda’s charming rom-com