By Dojyomaru and Kou Kusaka. Released in Japan as “Yashiro-kun no Ohitori-sama Kouza” by Overlap Bunko. Released in North America by J-Novel Club. Translated by Andria Cheng-McKnight. Authors, of course, read other authors, and are influenced by them. The book in, say, isekai books, or villainess books, etc. is not JUST publishers trying to milk the latest cash cow, it also stems from authors reading a title and thinking “what would happen if I tried this instead?”. And it’s the same with the author of How a Realist hero Rebuilt the Kingdom, who notes in the Afterword that he wrote this book heavily influenced by titles like My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected. Though honestly, it reads more like a Bottom-Tier Character Tomozaki. Our male lead is...

Manga Bookshelf