By Shoji Goj and booota. Released in Japan as “Hitoribocchi no Isekai Kouryaku” by Overlap Bunko. Released in North America by Seven Seas. Translated by Eric Margolis. Adapted by Veles Svitlychny It’s been almost a year since the first volume of this came out, and honestly I think I had forgotten how annoying Haruka’s narration can be. And trust me when I say that GOD, it is annoying. There’s only so much stream-of-consciousness you can take before you want someone to settle on a thought. That said, in this second volume, as a consequence of trying desperately to seek depth in this series, I am starting to notice a few things. Haruka’s blase discussion of how he effortlessly takes out every single monster disguises the fact that he pretty much...

Manga Bookshelf