By Shoji Goj and booota. Released in Japan as “Hitoribocchi no Isekai Kouryaku” by Overlap Bunko. Released in North America by Seven Seas. Translated by Eric Margolis. Adapted by Veles Svitlychny. I can’t say I hadn’t been warned. Indeed, that’s the only reason I decided to read the book in the first place. I’m trying to stop reading “I got the worst powers when isekai’d, but it turns out they’re secretly the best” light novel titles, and that’s exactly what this is. The manga was already coming out via Kaiten Books, and I hadn’t read it. But then I heard that the original novel was apparently something of a legend in Japan for being hard to understand and difficult to parse, and that most fans agreed the manga was the...

Manga Bookshelf