By Daisuke Aizawa and Touzai. Released in Japan as “Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!” by Enterbrain. Released in North America by Yen On. Translated by Nathaniel Hiroshi Thrasher. I think I am finally, mostly, beginning to give in and accept the series’ vibe, and the fact that it’s written as a ridiculously overblown piece of… satire is wrong, but so is parody and comedy, to be honest. I’ll roll with it. Also, I’m sure those terrible, terrible name puns (and there are a LOT more in this book, like four times more) are just as bad if not worse in Japanese, so I will forgive the translator… just. That said, we are running into a really big issue with this series, which is that it is very dependent on remembering...

Manga Bookshelf