By Satoru Yamaguchi and Nami Hidaka. Released in Japan as “Otome Game no Hametsu Flag Shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shite Shimatta…” by Ichijinsha Bunko Iris. Released in North America by J-Novel Club. Translated by Joshua Douglass-Molloy. Let’s face it, Fortune Lover I was a bad game. Lots of fans have spent ages pointing out what a disaster it would be for the country if Maria’s routes played out the way we’re told they did, but more importantly, it’s shallow and badly written. Katarina absolutely did the best thing possible by “trying to prevent her doom” and accidentally saving everyone. Unfortunately for her, they brought in better writers for the second game. Not in terms of the routes themselves, those are still lame. But in terms of the politics...

Manga Bookshelf